oraec1232-7

token oraec1232-7-1 oraec1232-7-2 oraec1232-7-3 oraec1232-7-4 oraec1232-7-5 oraec1232-7-6 oraec1232-7-7 oraec1232-7-8 oraec1232-7-9 oraec1232-7-10 oraec1232-7-11 oraec1232-7-12 oraec1232-7-13 oraec1232-7-14
written form jw =n ḥr ḏi̯.t ḥtp =f m-bꜣḥ Ḥw,t-Ḥr,w tꜣ mw,t nfr n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb
hiero
line count [A.vs.6] [A.vs.6] [A.vs.6] [A.vs.6] [A.vs.6] [A.vs.6] [A.vs.6] [A.vs.6] [A.vs.6] [A.vs.6] [A.vs.6] [A.vs.6] [A.vs.6] [A.vs.6]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. pl.1.c.] [Bildungselement des Präsens I] veranlassen ruhen [Suffix Pron. sg.3.m.] in Gegenwart von Hathor die [Artikel sg.f.] Mutter schön [Genitiv (invariabel)] Palast l.h.g. (Abk.)
lemma jw =n ḥr rḏi̯ ḥtp =f m-bꜣḥ Ḥw.t-Ḥr.w tꜣ mw.t nfr n.j pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb
AED ID 21881 10070 107520 851711 111230 10050 64750 99960 851622 69040 550034 850787 60430 400004
part of speech particle pronoun preposition verb verb pronoun preposition entity_name pronoun substantive adjective adjective substantive adjective
name gods_name
number
voice active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Wir ließen sie niedersetzen vor Hathor, der guten Mutter des Pharao, l.h.g.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License