token | oraec1235-7-1 | oraec1235-7-2 | oraec1235-7-3 | oraec1235-7-4 | oraec1235-7-5 | oraec1235-7-6 | oraec1235-7-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wḏꜣ | =k | r | ꜥ | =k | n | sf | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | unversehrt sein | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | Zustand, Befinden | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | gehörig zu; [Gen.] | gestriger Tag, gestern | ← |
lemma | wḏꜣ | =k | r | ꜥ | =k | n.j | sf | ← |
AED ID | 52090 | 10110 | 91900 | 34360 | 10110 | 850787 | 133440 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Mögest du wohlbehaltener sein als dein Zustand von Gestern!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License