token | oraec124-10-1 | oraec124-10-2 | oraec124-10-3 | oraec124-10-4 | oraec124-10-5 | oraec124-10-6 | oraec124-10-7 | oraec124-10-8 | oraec124-10-9 | oraec124-10-10 | oraec124-10-11 | oraec124-10-12 | oraec124-10-13 | oraec124-10-14 | oraec124-10-15 | oraec124-10-16 | oraec124-10-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḏꜣ | =f | ḥnꜥ | nṯr-ꜥꜣ | m | ḏꜣ,t-nṯr | r | Rʾ-Pqr | nšm,t | wr.t | r | nmt,t.pl | =s | m | ḥꜣb.pl | n.w | ẖr,t-nṯr | ← |
hiero | 𓋴𓍑𓄿 | 𓆑 | 𓎛𓈖𓂣 | 𓊹𓉻 | 𓅓 | 𓍑𓄿𓏏𓊛𓊹𓏤 | 𓂋 | 𓂋𓊪𓈎𓂋𓈇𓏤 | 𓈖𓈙𓅓𓏏� | 𓅨𓂋𓏏 | 𓂋 | 𓌰𓅓𓏏𓏏𓂻𓏥 | 𓋴 | 𓅓 | 𓎳𓏥 | 𓏌𓏤 | 𓊻 | ← |
line count | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | ← |
translation | gehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zusammen mit | der große Gott (Gott) | [lokal] | Überfahrt des Gottes (Fest) | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Ra-peqer | [heilige Barke des Osiris in Abydos] | groß | [Präposition] | das Schreiten; Gang | [Suffix Pron.sg.3.f.] | am | Fest | von [Genitiv] | Nekropole | ← |
lemma | sḏꜣ | =f | ḥnꜥ | nṯr-ꜥꜣ | m | Ḏꜣ.t-nṯr | r | Rʾ-Pqr | nšm.t | wr | r | nmt.t | =s | m | ḥꜣb | n.j | ẖr.t-nṯr | ← |
AED ID | 150210 | 10050 | 850800 | 90360 | 64360 | 859709 | 91900 | 859047 | 88690 | 47271 | 91900 | 84510 | 10090 | 64360 | 103300 | 850787 | 500066 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | epitheton_title | preposition | entity_name | preposition | entity_name | substantive | adjective | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | ← |
name | artifact_name | place_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | plural | plural | singular | ← | |||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: May he travel togehter with the great god in the god's journey to the opening of Peqer, the great neshmet barque on its course, on the festivals of the necropolis.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License