token | oraec124-21-1 | oraec124-21-2 | oraec124-21-3 | oraec124-21-4 | oraec124-21-5 | oraec124-21-6 | oraec124-21-7 | oraec124-21-8 | oraec124-21-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rḏi̯.y | twt.pl | =(j) | m | ḥw,t-nṯr | m | šms(.w) | n(,j) | nṯr-ꜥꜣ | ← |
hiero | 𓂋𓂞𓇋𓇋 | 𓏏𓅱𓏏�𓏥 | 𓅓 | 𓊹𓉗 | 𓅓 | 𓌞𓋴𓂻 | 𓈖 | 𓊹𓉻 | ← | |
line count | [23] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | ← |
translation | geben; legen; setzen | Statue | [Suffix Pron. sg.1.c.] | in | Tempel | [identifizierend] | Gefolgsmann | von [Genitiv] | der große Gott (Gott) | ← |
lemma | rḏi̯ | twt | =j | m | ḥw.t-nṯr | m | šms.w | n.j | nṯr-ꜥꜣ | ← |
AED ID | 851711 | 170470 | 10030 | 64360 | 99940 | 64360 | 856136 | 850787 | 90360 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | epitheton_title | adjective | epitheton_title | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | passive | ← | ||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | plural | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | title | epith_god | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation;special | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_irr | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: My statues were placed in the temple, as a follower of the great god;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License