token | oraec1243-3-1 | oraec1243-3-2 | oraec1243-3-3 | oraec1243-3-4 | oraec1243-3-5 | oraec1243-3-6 | oraec1243-3-7 | oraec1243-3-8 | oraec1243-3-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ,n | wšd.n | =j | nꜣ-n | mḏꜣ,y.wpl | r-ḏd | jy.n | =ṯn | tnj | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [p.2, x+13] | [p.2, x+13] | [p.2, x+13] | [p.2, x+13] | [p.2, x+13] | [p.2, x+13] | [p.2, x+14] | [p.2, x+14] | [p.2, x+14] | ← |
translation | [aux.] | befragen | ich | diese [Dem.Pron. pl.c] | Medja-Leute (Wüstennubier aus Medja) | mit den Worten | kommen | ihr | woher? | ← |
lemma | ꜥḥꜥ.n | wšd | =j | nꜣ-n | mḏꜣ.y | r-ḏd | jwi̯ | =ṯn | ṯnj | ← |
AED ID | 40111 | 50700 | 10030 | 852471 | 854516 | 859134 | 21930 | 10130 | 175740 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | substantive | particle | verb | pronoun | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | active | ← | |||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | interrogative_pronoun | ← | |||||
numerus | plural | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Da befragte ich diese Medja-Leuten mit den Worten: Woher seid ihr gekommen?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License