oraec1248-11

token oraec1248-11-1 oraec1248-11-2 oraec1248-11-3 oraec1248-11-4 oraec1248-11-5 oraec1248-11-6 oraec1248-11-7 oraec1248-11-8 oraec1248-11-9 oraec1248-11-10 oraec1248-11-11 oraec1248-11-12 oraec1248-11-13 oraec1248-11-14 oraec1248-11-15 oraec1248-11-16 oraec1248-11-17
written form j:wḏ Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw n N,j-ꜥnḫ zꜣ Spd,t [mdwi̯] =[f] [ḥr]-tp =f smnn =f ns,t =f jr.t p,t
hiero
line count [M/C med/E 106 = 661] [M/C med/E 106 = 661] [M/C med/E 106 = 661] [M/C med/E 106 = 661] [M/C med/E 106 = 661] [M/C med/E 106 = 661] [M/C med/E 106 = 661] [M/C med/E 107 = 662] [M/C med/E 107 = 662] [M/C med/E 107 = 662] [M/C med/E 107 = 662] [M/C med/E 107 = 662] [M/C med/E 107 = 662] [M/C med/E 107 = 662] [M/C med/E 107 = 662] [M/C med/E 107 = 662] [M/C med/E 107 = 662]
translation zuweisen Nemti-em-za-ef Merenre [Dativ: Nutzen] Der zum Leben gehört Sohn Sothis (Stern des Sirius als Göttin) sprechen; reden [Suffix Pron. sg.3.m.] zugunsten von [Suffix Pron. sg.3.m.] aufstellen; festmachen [Suffix Pron. sg.3.m.] Sitz; Thron [Suffix Pron. sg.3.m.] zugehörig zu Himmel
lemma wḏ Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw n N.j-ꜥnḫ zꜣ Spd.t mdwi̯ =f ḥr-tp =f smnn =f ns.t =f jr.j p.t
AED ID 51970 854416 401175 78870 852762 125510 851672 78140 10050 108280 10050 854830 10050 87870 10050 851428 58710
part of speech verb entity_name entity_name preposition entity_name substantive entity_name verb pronoun preposition pronoun verb pronoun substantive pronoun adjective substantive
name kings_name kings_name gods_name gods_name
number
voice active active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed geminated
inflection imperative suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_4-inf verb_caus_2-gem
status st_constructus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Überweise Nemti-em-za-ef Merenre dem 'Der Leben hat', dem Sohn der Sothis, [damit er] für ihn [spreche] und seinen Thron am Himmel etabliere.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License