oraec1248-8

token oraec1248-8-1 oraec1248-8-2 oraec1248-8-3 oraec1248-8-4 oraec1248-8-5 oraec1248-8-6 oraec1248-8-7 oraec1248-8-8 oraec1248-8-9 oraec1248-8-10 oraec1248-8-11
written form j:wn.t n Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw ꜥꜣ.du p,t szn.t n =f ꜥꜣ.du qbḥ,w
hiero
line count [M/C med/E 104 = 659] [M/C med/E 104 = 659] [M/C med/E 104 = 659] [M/C med/E 104 = 659] [M/C med/E 104 = 659] [M/C med/E 104 = 659] [M/C med/E 104 = 659] [M/C med/E 104 = 659] [M/C med/E 104 = 659] [M/C med/E 104 = 659] [M/C med/E 104 = 659]
translation (sich) öffnen für (jmd.) Nemti-em-za-ef Merenre Türflügel Himmel (Türen) öffnen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Türflügel Wassergebiet (des Himmels)
lemma wn n Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw ꜥꜣ p.t szn n =f ꜥꜣ qbḥ.w
AED ID 46060 78870 854416 401175 34810 58710 144070 78870 10050 34810 160350
part of speech verb preposition entity_name entity_name substantive substantive verb preposition pronoun substantive substantive
name kings_name kings_name
number
voice passive passive
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus dual singular dual singular
epitheton
morphology tw-morpheme tw-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_caus_2-lit
status st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Mögen die Türflügel des Himmels für Nemti-em-za-ef Merenre geöffnet werden, mögen die Türflügel des Wassergebiets (des Himmels) für ihn aufgetan werden.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License