token | oraec1248-9-1 | oraec1248-9-2 | oraec1248-9-3 | oraec1248-9-4 | oraec1248-9-5 | oraec1248-9-6 | oraec1248-9-7 | oraec1248-9-8 | oraec1248-9-9 | oraec1248-9-10 | oraec1248-9-11 | oraec1248-9-12 | oraec1248-9-13 | oraec1248-9-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jwi̯.k | jr | =k | wḏ.n | =k | [ḥmsi̯].⸢w⸣ | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | jr-gs | =k | jr-rmn | Dwꜣ(,w) | m | ꜣḫ,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [M/C med/E 104 = 659] | [M/C med/E 104 = 659] | [M/C med/E 104 = 659] | [M/C med/E 104 = 659] | [M/C med/E 104 = 659] | [M/C med/E 105 = 660] | [M/C med/E 105 = 660] | [M/C med/E 105 = 660] | [M/C med/E 105 = 660] | [M/C med/E 105 = 660] | [M/C med/E 105 = 660] | [M/C med/E 105 = 660] | [M/C med/E 105 = 660] | [M/C med/E 105 = 660] | ← |
translation | kommen | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | befehlen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sitzen | Nemti-em-za-ef | Merenre | an der Seite von; neben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | neben (jmdm.) | [ein göttl. Wesen] | in | Horizont; Lichtland | ← |
lemma | jwi̯ | r | =k | wḏ | =k | ḥmsi̯ | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | r-gs | =k | r-rmn | Dwꜣ.w | m | ꜣḫ.t | ← |
AED ID | 21930 | 91900 | 10110 | 51970 | 10110 | 105780 | 854416 | 401175 | 851526 | 10110 | 92120 | 852602 | 64360 | 227 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | verb | pronoun | verb | entity_name | entity_name | preposition | pronoun | preposition | entity_name | preposition | substantive | ← |
name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||
genus | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | n-morpheme | w-morpheme | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_4-inf | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Ich* bin zu dir gekommen, da du befohlen hast, daß Nemti-em-za-ef Merenre an deiner Seite ⸢sitze⸣, neben $Dwꜣ.w$, im Horizont.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License