oraec125-100

token oraec125-100-1 oraec125-100-2 oraec125-100-3 oraec125-100-4 oraec125-100-5 oraec125-100-6 oraec125-100-7 oraec125-100-8 oraec125-100-9 oraec125-100-10 oraec125-100-11 oraec125-100-12 oraec125-100-13 oraec125-100-14
written form jri̯.n =f 〈n〉 =sn ḥqꜣ.w.pl m stj ṯꜣs,w r ṯsi̯.t m psd n(,j) sꜣ-ꜥ
hiero
line count [x+5,9] [x+5,9] [x+5,9] [x+5,9] [x+5,9] [x+5,9] [x+5,9] [x+5,10] [x+5,10] [x+5,10] [x+5,10] [x+5,10] [x+5,10] [x+5,10]
translation machen [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. pl.3.c.] Herrscher bestehend aus Duft aufrichten um zu (final) aufrichten in Rücken von [Genitiv] Schwacher
lemma jri̯ =f n =sn ḥqꜣ m sṯj ṯzi̯ r ṯzi̯ m psḏ n.j zꜣw-ꜥ
AED ID 851809 10050 78870 10100 110360 64360 148990 854581 91900 854581 64360 62400 850787 126470
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive preposition substantive verb preposition verb preposition substantive adjective substantive
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation participle infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: 〈Für〉 sie hat er Herrscher aus dem (göttlichen) Duft (?) gemacht, einen Befehlshaber (oder: Unterstützer), um eine Stütze im Rücken des Schwächlichen (wörtl.: dessen mit schwachem Arm) zu sein.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License