token | oraec125-104-1 | oraec125-104-2 | oraec125-104-3 | oraec125-104-4 | oraec125-104-5 | oraec125-104-6 | oraec125-104-7 | oraec125-104-8 | oraec125-104-9 | oraec125-104-10 | oraec125-104-11 | oraec125-104-12 | oraec125-104-13 | oraec125-104-14 | oraec125-104-15 | oraec125-104-16 | oraec125-104-17 | oraec125-104-18 | oraec125-104-19 | oraec125-104-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jmi̯] | =[k] | [jri̯] | [mn,t] | [nb.t] | [r] | [rʾ] | =[j] | [ḏḏ] | [shp,w] | [nb] | [ḥr] | [nsw,t] | [swn] | [ḥr] | =[k] | [ṯsi̯] | =[k] | [m] | [z] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | [x+6,2] | ← |
translation | [Negativverb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | machen | Leiden | irgendein | [Opposition] | Spruch | [Suffix Pron. sg.1.c.] | geben | Verhaltensnorm | jeder | in Hinsicht auf (Bezug) | König | öffnen | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | aufrichten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | Mann | ← |
lemma | jmi̯ | =k | jri̯ | mn.t | nb | r | rʾ | =j | rḏi̯ | shp.w | nb | ḥr | nswt | swn | ḥr | =k | ṯzi̯ | =k | m | z | ← |
AED ID | 25170 | 10110 | 851809 | 69770 | 81660 | 91900 | 92560 | 10030 | 851711 | 140150 | 81660 | 107520 | 88040 | 130130 | 107510 | 10110 | 854581 | 10110 | 64360 | 125010 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | adjective | preposition | substantive | pronoun | verb | substantive | adjective | preposition | substantive | verb | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | participle | participle | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_irr | verb_caus_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Du sollst nichts Kümmerliches unternehmen 〈gegen〉 meinen Ausspruch, der alle Verhaltensnormen für den König auflistet (wörtl.: über den König gibt) und dich instruiert (wörtl.: dein Gesicht öffnet), (damit) du als Mann hervortrittst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License