| token | oraec125-109-1 | oraec125-109-2 | oraec125-109-3 | oraec125-109-4 | oraec125-109-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [jmi̯] | [mr,wt] | =[k] | [n] | [tꜣ-tm,w] | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [x+6,4] | [x+6,4] | [x+6,4] | [x+6,4] | [x+6,4] | ← | 
| translation | gib! | Beliebtheit | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (jmd.) | alle Menschen | ← | 
| lemma | jmi̯ | mrw.t | =k | n | tꜣ-tm.w | ← | 
| AED ID | 851706 | 72650 | 10110 | 78870 | 169350 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Verbreite die Liebe zu dir unter der ganzen Menschheit!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License