oraec125-14

token oraec125-14-1 oraec125-14-2 oraec125-14-3 oraec125-14-4 oraec125-14-5 oraec125-14-6 oraec125-14-7 oraec125-14-8 oraec125-14-9 oraec125-14-10 oraec125-14-11 oraec125-14-12 oraec125-14-13 oraec125-14-14 oraec125-14-15 oraec125-14-16 oraec125-14-17 oraec125-14-18 oraec125-14-19 oraec125-14-20 oraec125-14-21 oraec125-14-22 oraec125-14-23 oraec125-14-24 oraec125-14-25
written form [j]w [ḏi̯].n =j ḥwi̯ st Tꜣ-mḥ,w jni̯.n =j ẖr.pl =s〈n〉 nḥm.n =j wnm,t =s[n] [nb.t] [smꜣm.n] =[j] [...] jm =sn r bwy.t ꜥꜣm.w.pl r Km,t
hiero
line count [x+2,6] [x+2,6] [x+2,6] [x+2,6] [x+2,6] [x+2,6] [x+2,6] [x+2,6] [x+2,6] [x+2,6] [x+2,6] [x+2,6] [x+2,6] [x+2,6] [x+2,7] [x+2,7] [x+2,7] [x+2,7] [x+2,7] [x+2,7] [x+2,7] [x+2,7] [x+2,7] [x+2,7]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] veranlassen (dass) [Suffix Pron. sg.1.c.] schlagen es [Enkl. Pron. sg.3.c.] Unterägypten holen [Suffix Pron. sg.1.c.] Angehörige (eines Hausverbandes) [Suffix Pron. pl.3.c.] fortnehmen [Suffix Pron. sg.1.c.] Nahrung [Suffix Pron. pl.3.c.] alle schlachten [Suffix Pron. sg.1.c.] von (partitiv) [Suffix Pron. pl.3.c.] bis dass (Konjunktion) verabscheuen Asiat gegen (Personen) Das Schwarze Land (Ägypten)
lemma jw rḏi̯ =j ḥwi̯ st Tꜣ-mḥ.w jni̯ =j ẖr.jw =sn nḥm =j wnm.t =sn nb smꜣ =j m =sn r bwi̯ ꜥꜣm r Km.t
AED ID 21881 851711 10030 854530 147350 169120 26870 10030 123930 10100 86430 10030 46740 10100 81660 134370 10030 64360 10100 91900 55320 35400 91900 164430
part of speech particle verb pronoun verb pronoun entity_name verb pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun adjective verb pronoun preposition pronoun preposition verb substantive preposition entity_name
name place_name place_name
number
voice active active active active active passive
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme n-morpheme n-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: Ich ließ Unterägypten sie schlagen, ich holte ihre Angehörigen, ich raubte ihre ganze Nahrung, ich tötete [...]-Leute unter ihnen, bis den Asiaten Abscheu vor Ägypten eingeflößt worden war.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License