| token | oraec125-5-1 | oraec125-5-2 | oraec125-5-3 | oraec125-5-4 | oraec125-5-5 | oraec125-5-6 | oraec125-5-7 | oraec125-5-8 | oraec125-5-9 | oraec125-5-10 | oraec125-5-11 | oraec125-5-12 | oraec125-5-13 | oraec125-5-14 | oraec125-5-15 | oraec125-5-16 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [js(w)] | [ꜥꜣm,w] | [ẖsj] | [qsn] | [pw] | n | bw | n,t[(j)] | =[f] | [jm] | [ꜣ]h.w | m | mw | štꜣ.w | [m] | ḫt | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [x+2,2] | [x+2,2] | [x+2,2] | [x+2,2] | [x+2,2] | [x+2,2] | [x+2,2] | [x+2,2] | [x+2,2] | [x+2,2] | [x+2,2] | [x+2,2] | [x+2,2] | [x+2,2] | [x+2,2] | [x+2,2] | ← |
| translation | gleich als wie | Asiat | elend | schlimm | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | wegen (Grund, Zweck) | Ort | der welcher (Relativpronomen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dort | elend sein | von (partitiv) | Wasser | verborgen sein | von (partitiv) | Holz (allg.) | ← |
| lemma | jsw | ẖz | qsn | pw | n | bw | n.tj | =f | jm | ꜣh | m | mw | štꜣ | m | ḫt | ← | |
| AED ID | 851437 | 400267 | 162230 | 851517 | 78870 | 55110 | 89850 | 10050 | 24640 | 168 | 64360 | 69000 | 157940 | 64360 | 121200 | ← | |
| part of speech | particle | unknown | adjective | adjective | pronoun | preposition | substantive | pronoun | pronoun | adverb | verb | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | ← |
| name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Siehe, der elende Asiat: er ist ein schlimmer Kerl (oder: er ist übel dran) wegen des Ortes, an dem er ist, (des Ortes, der) dürftig an Wasser und spärlich an Holz (ist). (?)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License