oraec1253-3

token oraec1253-3-1 oraec1253-3-2 oraec1253-3-3 oraec1253-3-4 oraec1253-3-5 oraec1253-3-6 oraec1253-3-7 oraec1253-3-8 oraec1253-3-9 oraec1253-3-10 oraec1253-3-11
written form jzz.n{j} mʾw,t =f Nw,t wpš m wp,t =s ṯzi̯.n ṯw Ḥtm,wt
hiero
line count [P/V/S 24 = 588] [P/V/S 24 = 588] [P/V/S 24 = 588] [P/V/S 24 = 588] [P/V/S 24 = 588] [P/V/S 24 = 588] [P/V/S 24 = 588] [P/V/S 24 = 588] [P/V/S 24 = 588] [P/V/S 24 = 588] [P/V/S 25 = 589]
translation fangen (mit dem Vogelnetz) Mutter [Suffix Pron. sg.3.m.] Nut (sich) entfalten in Gehörn [Suffix Pron.sg.3.f.] aufrichten dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Die Ausrüstende
lemma jzzj mw.t =f Nw.t wpš m wp.t =s ṯzi̯ ṯw Ḥtm.wt
AED ID 31700 69040 10050 80940 45820 64360 45530 10090 854581 174900 111770
part of speech verb substantive pronoun entity_name verb preposition substantive pronoun verb pronoun entity_name
name gods_name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection relativeform participle suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: (Du) den seine Mutter Nut gefangen hat (?), der sich in ihrem Gehörn entfaltet (?), die Austattende hat dich aufgerichtet.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License