token | oraec1257-4-1 | oraec1257-4-2 | oraec1257-4-3 | oraec1257-4-4 | oraec1257-4-5 | oraec1257-4-6 | oraec1257-4-7 | oraec1257-4-8 | oraec1257-4-9 | oraec1257-4-10 | oraec1257-4-11 | oraec1257-4-12 | oraec1257-4-13 | oraec1257-4-14 | oraec1257-4-15 | oraec1257-4-16 | oraec1257-4-17 | oraec1257-4-18 | oraec1257-4-19 | oraec1257-4-20 | oraec1257-4-21 | oraec1257-4-22 | oraec1257-4-23 | oraec1257-4-24 | oraec1257-4-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯ | =f | spr | r | =j | m | ḫꜣwj | m | grḥ | ⸢jw⸣ | =f | jꜥi̯ | nꜣy | =f | ⸢ḥbs.w⸣ | m | p[ꜣ]-h[r]w | mtw | =j | rs | jy.t | jw | =j | jrm | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | erreichen | [idiomatisch] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | am | Abend | im | Nacht | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | waschen | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Kleid | im | heute | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | bewachen | kommen | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zusammen mit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jri̯ | =f | spr | r | =j | m | ḫꜣwj | m | grḥ | jw | =f | jꜥi̯ | nꜣy= | =f | ḥbs | m | pꜣ-hrw | mtw= | =j | rs | jwi̯ | jw | =j | jrm | =f | ← |
AED ID | 851809 | 10050 | 132830 | 91900 | 10030 | 64360 | 113750 | 64360 | 167920 | 21881 | 10050 | 21550 | 550008 | 10050 | 103750 | 64360 | 58940 | 600030 | 10030 | 95940 | 21930 | 21881 | 10030 | 29840 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | particle | pronoun | verb | pronoun | pronoun | substantive | preposition | substantive | particle | pronoun | verb | verb | particle | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | singular | ← | |||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_irr | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er erreichte mich in der Abendzeit (spät) zur Nacht, so daß er erst seine Kleidung waschen muß am heutigen Tag und ich werde aufpassen und gemeinsam mit ihm (zurück) kommen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License