oraec1258-6

token oraec1258-6-1 oraec1258-6-2 oraec1258-6-3 oraec1258-6-4 oraec1258-6-5 oraec1258-6-6 oraec1258-6-7 oraec1258-6-8 oraec1258-6-9 oraec1258-6-10 oraec1258-6-11 oraec1258-6-12
written form mj ḫru̯ =tw jw =j ꜥq.kwj m-bꜣḥ nb,w,pl〈-mꜣꜥ,t〉 pri̯ =k 〈m〉 mꜣꜥ-ḫrw
hiero
line count [8,4] [8,4] [8,4] [8,4] [8,4] [8,4] [8,4] [8,4] [8,4] [8,4] [8,4] [8,4]
translation komm! sagen [Suffix Pron. sg.3.c.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.1.c.] eintreten vor (lokal) Herren der Wahrheit herauskommen [Suffix Pron. sg.2.m.] als (etwas sein) Gerechtfertigter (der selige Tote)
lemma mj ḫru̯ =tw jw =j ꜥq m-bꜣḥ nb.w-mꜣꜥ.t pri̯ =k m mꜣꜥ-ḫrw
AED ID 67770 600211 170100 21881 10030 41180 64750 860262 60920 10110 64360 66750
part of speech verb verb pronoun particle pronoun verb preposition epitheton_title verb pronoun preposition substantive
name
number
voice active active
genus commonGender
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation pseudoParticiple suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: "Komm", sagt man, wenn ich vor die Herren 〈der Wahrheit〉 trete, "damit du gerechtfertigt hervorkommst!"

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License