oraec126-41

token oraec126-41-1 oraec126-41-2 oraec126-41-3 oraec126-41-4 oraec126-41-5 oraec126-41-6 oraec126-41-7 oraec126-41-8 oraec126-41-9 oraec126-41-10 oraec126-41-11 oraec126-41-12
written form kꜣ psš =n nꜣ-n dmj.w.pl n(,j).w tꜣ Km,t ⸢wn⸣[n] [Ḫnt-ḥn]-nfr ẖr rš,wt
hiero
line count [Z.23] [Z.23] [Z.23] [Z.24] [Z.24] [Z.24] [Z.24] [Z.24] [Z.24] [Z.24] [Z.24] [Z.24]
translation [nichtenkl. Partikel] teilen [Suffix Pron. pl.1.c.] die [Artikel pl.c] Stadt von [Genitiv] diese [Dem.Pron. sg.f.] Das Schwarze Land (Ägypten) sein Chenet-chen-nefer (in Nubien) unter (etwas sein) (etwas tragend) Freude
lemma kꜣ psš =n nꜣ-n dmj n.j tꜣ Km.t wnn Ḫnt-ḥn-nfr ẖr ršw.t
AED ID 162840 62280 10070 852471 179330 850787 851622 164430 46050 118940 850794 96220
part of speech particle verb pronoun pronoun substantive adjective pronoun entity_name verb entity_name preposition substantive
name place_name place_name
number
voice active active
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural plural singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Dann werden wir die Städte von diesem (Teil von) Ägypten aufteilen und [Chent-hen]-nefer [wird] voller Freude sein.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License