oraec126-47

token oraec126-47-1 oraec126-47-2 oraec126-47-3 oraec126-47-4 oraec126-47-5 oraec126-47-6 oraec126-47-7 oraec126-47-8 oraec126-47-9 oraec126-47-10 oraec126-47-11 oraec126-47-12 oraec126-47-13 oraec126-47-14 oraec126-47-15 oraec126-47-16
written form snḏ.n =f n =j jw =j m ḫdi̯ n ꜥḥꜣ.{ṯ}〈t〉 =n n spr.t =j r =f
hiero
line count [Z.26] [Z.26] [Z.26] [Z.26] [Z.26] [Z.26] [Z.26] [Z.26] [Z.26] [Z.26] [Z.26] [Z.26] [Z.26] [Z.26] [Z.26] [Z.26]
translation fürchten [Suffix Pron. sg.3.m.] wegen (Grund, Zweck) [Suffix Pron. sg.1.c.] [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.1.c.] [Bildungselement des Präsens I] nordwärts reisen [Negationswort] kämpfen [Suffix Pron. pl.1.c.] [Negationswort] erreichen [Suffix Pron. sg.1.c.] zu (lok.) [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma snḏ =f n =j jw =j m ḫdi̯ n ꜥḥꜣ =n n spr =j r =f
AED ID 138730 10050 78870 10030 21881 10030 64360 122000 850806 39920 10070 850806 132830 10030 91900 10050
part of speech verb pronoun preposition pronoun particle pronoun preposition verb particle verb pronoun particle verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice active active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology n-morpheme t-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit
status

Translation: Er hatte (schon) Angst vor mir, als ich (noch) nach Norden segelte, noch bevor wir gekämpft haben würden (und) noch bevor ich ihn erreicht haben würde.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License