token | oraec126-60-1 | oraec126-60-2 | oraec126-60-3 | oraec126-60-4 | oraec126-60-5 | oraec126-60-6 | oraec126-60-7 | oraec126-60-8 | oraec126-60-9 | oraec126-60-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | z,t | nb.t | ḥpt | =s | sn,nw | =s | nn | ḥr | ẖr | rm,yt | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [Z.33] | [Z.33] | [Z.33] | [Z.33] | [Z.33] | [Z.33] | [Z.33] | [Z.33] | [Z.33] | [Z.33] | ← |
translation | Frau | jeder | umarmen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Gefährte | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | Gesicht | unter (etwas sein) (etwas tragend) | Träne | ← |
lemma | z.t | nb | ḥpt | =s | sn.nw | =s | nn | ḥr | ẖr | rm.yt | ← |
AED ID | 125040 | 81660 | 104230 | 10090 | 550359 | 10090 | 851961 | 107510 | 850794 | 94200 | ← |
part of speech | substantive | adjective | verb | pronoun | substantive | pronoun | particle | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | ← | |||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | feminine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Jede Frau, sie umarmte ihren Gefährten; es gab kein Gesicht unter Tränen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License