token | oraec126-61-1 | oraec126-61-2 | oraec126-61-3 | oraec126-61-4 | oraec126-61-5 | oraec126-61-6 | oraec126-61-7 | oraec126-61-8 | oraec126-61-9 | oraec126-61-10 | oraec126-61-11 | oraec126-61-12 | oraec126-61-13 | oraec126-61-14 | oraec126-61-15 | oraec126-61-16 | oraec126-61-17 | oraec126-61-18 | oraec126-61-19 | oraec126-61-20 | oraec126-61-21 | oraec126-61-22 | oraec126-61-23 | oraec126-61-24 | oraec126-61-25 | oraec126-61-26 | oraec126-61-27 | oraec126-61-28 | oraec126-61-29 | oraec126-61-30 | oraec126-61-31 | oraec126-61-32 | oraec126-61-33 | oraec126-61-34 | oraec126-61-35 | oraec126-61-36 | oraec126-61-37 | oraec126-61-38 | oraec126-61-39 | oraec126-61-40 | oraec126-61-41 | oraec126-61-42 | oraec126-61-43 | oraec126-61-44 | oraec126-61-45 | oraec126-61-46 | oraec126-61-47 | oraec126-61-48 | oraec126-61-49 | oraec126-61-50 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | snṯr | n | ⸢Jmn⸣ | r | ẖnw-pr | r | bw | ḏd.w | jm | šzp | bw-nfr | mj | ḏ{ꜥ}〈ḏ〉 | =f | pꜣ | ḫpš | n | zꜣ | Jmn | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | nswt | wꜣḥ | Wꜣḏ-ḫpr-Rꜥ | zꜣ-Rꜥ | Kꜣ-ms-nḫt | ḏi̯ | ꜥnḫ | dꜣjr | rs(,j) | sꜣsꜣ | mḥ,tj | jṯi̯ | pꜣ | tꜣ | m | nḫt | ḏi̯ | ꜥnḫ | ḏd | wꜣs | ꜣw | jb | =f | ḥnꜥ | kꜣ | =f | mj | Rꜥ | ḏ,t | nḥḥ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [Z.33] | [Z.33] | [Z.33] | [Z.33] | [Z.33] | [Z.33] | [Z.33] | [Z.33] | [Z.34] | [Z.34] | [Z.34] | [Z.34] | [Z.34] | [Z.34] | [Z.34] | [Z.34] | [Z.34] | [Z.34] | [Z.34] | [Z.34] | [Z.34] | [Z.34] | [Z.34] | [Z.34] | [Z.34] | [Z.34] | [Z.34] | [Z.35] | [Z.35] | [Z.35] | [Z.35] | [Z.35] | [Z.35] | [Z.35] | [Z.35] | [Z.35] | [Z.35] | [Z.35] | [Z.35] | [Z.35] | [Z.35] | [Z.35] | [Z.35] | [Z.35] | [Z.35] | [Z.35] | [Z.35] | [Z.35] | [Z.35] | [Z.35] | ← |
translation | Weihrauch | für (jmd.) | Amun | an (lok.) | Tempelinneres | an (lok.) | Ort | sagen | dort | empfangen | Gutes (abstr.) | so wie | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | der [Artikel sg.m.] | Sichelschwert | zu (jmd.) | Sohn | Amun | l.h.g. (Abk.) | König | dauern | [Thronname Kamoses] | Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) | Kamose | geben | Leben | beherrschen | Süden | zurückdrängen | Norden | erobern | der [Artikel sg.m.] | Land (geogr.-polit.) | mittels | Sieg; Stärke | geben | Leben | Dauer | Herrschaft | lang | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zusammen mit | Ka | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wie | Re | ewig, ewiglich | ewiglich | ← |
lemma | snṯr | n | Jmn | r | ẖnw-pr | r | bw | ḏd | jm | šzp | bw-nfr | mj | rḏi̯ | =f | pꜣ | ḫpš | n | zꜣ | Jmn | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | nswt | wꜣḥ | Wꜣḏ-ḫpr-Rꜥw | zꜣ-Rꜥw | Kꜣ-ms.w-nḫt | rḏi̯ | ꜥnḫ | dꜣr | rs.j | sꜣsꜣ | mḥ.tj | jṯi̯ | pꜣ | tꜣ | m | nḫt.w | rḏi̯ | ꜥnḫ | ḏd | wꜣs | ꜣw | jb | =f | ḥnꜥ | kꜣ | =f | mj | Rꜥw | ḏ.t | nḥḥ | ← |
AED ID | 138670 | 78870 | 26060 | 91900 | 123370 | 91900 | 55110 | 185810 | 24640 | 157160 | 55220 | 850796 | 851711 | 10050 | 851446 | 116460 | 78870 | 125510 | 26060 | 550118 | 88040 | 43010 | 400727 | 126020 | 400963 | 851711 | 38540 | 177740 | 96011 | 127250 | 73561 | 33560 | 851446 | 854573 | 64360 | 87620 | 851711 | 38540 | 400140 | 43300 | 400588 | 23290 | 10050 | 850800 | 162870 | 10050 | 850796 | 400015 | 181401 | 86580 | ← |
part of speech | substantive | preposition | entity_name | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | adverb | verb | substantive | preposition | verb | pronoun | pronoun | substantive | preposition | substantive | entity_name | verb | substantive | verb | entity_name | epitheton_title | entity_name | verb | substantive | verb | substantive | verb | substantive | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | verb | substantive | substantive | substantive | adjective | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | entity_name | adverb | adverb | ← |
name | gods_name | gods_name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | passive | active | active | passive | active | active | active | passive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_king | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | participle | imperative | suffixConjugation | participle | participle | participle | participle | participle | participle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-lit | verb_4-lit | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Weihrauch war für ⸢Amun⸣ im Sanktuar, an dem Ort, wo gesagt wird: "Empfange das Gute!", so wie er das Krummschwert verleiht dem Sohn des Amun LHG, dem dauerhaften König 𓍹Wadj-cheper-Re𓍺, dem Sohn des Re 𓍹Kamose, dem Mächtigen𓍺, mit Leben beschenkt, der den Süden (= Nubien) bezwungen hat, der den Norden zurückgedrängt hat, der das Land mit Kraft/siegreich ergriffen hat, beschenkt mit Leben, Dauer, Macht, indem sein Herz zusammen mit seinem Ka froh ist, wie Re für immer und ewig.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License