oraec12612-3

token oraec12612-3-1 oraec12612-3-2 oraec12612-3-3 oraec12612-3-4 oraec12612-3-5 oraec12612-3-6 oraec12612-3-7 oraec12612-3-8 oraec12612-3-9 oraec12612-3-10 oraec12612-3-11
written form jyi̯.n =(j) jni̯.n =(j) n =k wꜣḏ,w di̯.n Ḥr,w n (W)sr(,w)
hiero
line count [N/F/E inf 62 = 708] [N/F/E inf 62 = 708] [N/F/E inf 62 = 708] [N/F/E inf 62 = 708] [N/F/E inf 62 = 708] [N/F/E inf 62 = 708] [N/F/E inf 62 = 708] [N/F/E inf 62 = 708] [N/F/E inf 62 = 708] [N/F/E inf 62 = 708] [N/F/E inf 62 = 708]
translation kommen [Suffix Pron. sg.1.c.] holen [Suffix Pron. sg.1.c.] [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] grüne Schminke legen Horus [Dativ: Nutzen] Osiris
lemma jwi̯ =j jni̯ =j n =k wꜣḏ.w wdi̯ Ḥr.w n Wsjr
AED ID 21930 10030 26870 10030 78870 10110 43910 854503 107500 78870 49460
part of speech verb pronoun verb pronoun preposition pronoun substantive verb entity_name preposition entity_name
name gods_name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_irr
status st_absolutus

Translation: Ich bin gekommen, nachdem ich dir die grüne Augenschminke geholt habe/und bringe dir die grüne Augenschminke, die Horus Osiris aufgelegt hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License