| token | oraec1268-1-1 | oraec1268-1-2 | oraec1268-1-3 | oraec1268-1-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | pꜣ | ṯwt | jrf | mꜣꜥ-ḫrw | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [10] | [10] | [10] | [10] | ← | 
| translation | [Art. masc. sg.] | du, [pron. abs. 2. masc./com. sg.] | [Partikel zur Betonung, nachgestellt] | gerechtfertigt, Seliger | ← | 
| lemma | pꜣ | ṯwt | jr | mꜣꜥ-ḫrw | ← | 
| AED ID | 851446 | 175050 | 28170 | 66750 | ← | 
| part of speech | pronoun | pronoun | particle | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Das (Buch) "Du bist ja ein Gerechtfertigter"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License