token | oraec1268-56-1 | oraec1268-56-2 | oraec1268-56-3 | oraec1268-56-4 | oraec1268-56-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:nḏ-ḥr | =k | jy.pl | m-ḫt | =k | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | ← |
translation | jmdn. begrüßen, jmdm. huldigen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | kommen | hinter [lok.] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← |
lemma | nḏ | =k | jwi̯ | m-ḫt | =k | ← |
AED ID | 854522 | 10110 | 21930 | 65300 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_2-lit | verb_irr | ← | |||
status | ← |
Translation: "Sei gegrüßt" (sagen), die nach/hinter dir kommen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License