token | oraec12702-5-1 | oraec12702-5-2 | oraec12702-5-3 | oraec12702-5-4 | oraec12702-5-5 | oraec12702-5-6 | oraec12702-5-7 | oraec12702-5-8 | oraec12702-5-9 | oraec12702-5-10 | oraec12702-5-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:ḥ | Stš | j:nḏj | (W)sr(,w) | Ppy | pn | m-ꜥ | =f | ḏr | ḥḏ.t | tꜣ | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [P/V/S 30 = 594] | [P/V/S 30 = 594] | [P/V/S 30 = 594] | [P/V/S 30 = 594] | [P/V/S 30 = 594] | [P/V/S 30 = 594] | [P/V/S 30 = 594] | [P/V/S 30 = 594] | [P/V/S 31 = 595] | [P/V/S 31 = 595] | [P/V/S 31 = 595] | ← |
translation | schlagen | Seth | schützen | Osiris | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | vor (jmdm. retten) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | weil (Konjunktion) | es tagt | Erde | ← |
lemma | ḥwi̯ | Stẖ | nḏ | Wsjr | Ppy | pn | m-ꜥ | =f | ḏr | tꜣ | ← | |
AED ID | 854530 | 148520 | 854522 | 49460 | 400313 | 59920 | 851449 | 10050 | 850803 | 854573 | ← | |
part of speech | verb | entity_name | verb | entity_name | entity_name | pronoun | preposition | pronoun | preposition | unknown | substantive | ← |
name | gods_name | gods_name | kings_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | plural | plural | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | prefixed | prefixed | t-morpheme | ← | ||||||||
inflection | imperative | imperative | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Schlagt Seth, schützt diesen Osiris Pepi vor ihm, da es tagt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License