token | oraec128-73-1 | oraec128-73-2 | oraec128-73-3 | oraec128-73-4 | oraec128-73-5 | oraec128-73-6 | oraec128-73-7 | oraec128-73-8 | oraec128-73-9 | oraec128-73-10 | oraec128-73-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | sf | rn | =k | ḫr | sr.w.pl | tp-〈ꜥ〉 | mdwi̯ | =k | r-gs | jr,j | ← |
hiero | 𓅓 | 𓊃𓆑𓌪 | 𓂋𓈖 | 𓎡 | [⯑] | 𓋴𓂋𓅱𓀙𓀀𓏥 | 𓁶𓏤 | 𓌃𓂧𓅱𓀁 | 𓎡 | 𓂋𓐞𓏤 | 𓇋𓂋𓏭 | ← |
line count | [o,2] | [o,2] | [o,2] | [o,2] | [o,2] | [o,2] | [o,3] | [o,3] | [o,3] | [o,3] | [o,3] | ← |
translation | [Imperativ des Negationsverbs 'jmj'] | abschneiden | Name | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | bei (jmdm.) | hoher Beamter | vor, bevor | sprechen | du | in Gegenwart von | davon | ← |
lemma | m | zf | rn | =k | ḫr | sr | tp-ꜥ | mdwi̯ | =k | r-gs | jr.j | ← |
AED ID | 64410 | 133410 | 94700 | 10110 | 850795 | 138920 | 851451 | 78140 | 10110 | 851526 | 851428 | ← |
part of speech | verb | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | verb | pronoun | preposition | adjective | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | plural | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_4-inf | ← | |||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Schmälere nicht deinen Ruf bei den hohen Beamten, bevor (?) du in ihrer Anwesenheit (?; oder: über die entsprechende Seite/Partei?) geredet hast.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License