oraec1286-5

token oraec1286-5-1 oraec1286-5-2 oraec1286-5-3 oraec1286-5-4 oraec1286-5-5 oraec1286-5-6 oraec1286-5-7 oraec1286-5-8 oraec1286-5-9 oraec1286-5-10 oraec1286-5-11 oraec1286-5-12 oraec1286-5-13 oraec1286-5-14 oraec1286-5-15 oraec1286-5-16 oraec1286-5-17 oraec1286-5-18 oraec1286-5-19 oraec1286-5-20 oraec1286-5-21 oraec1286-5-22 oraec1286-5-23 oraec1286-5-24 oraec1286-5-25 oraec1286-5-26 oraec1286-5-27 oraec1286-5-28 oraec1286-5-29 oraec1286-5-30 oraec1286-5-31 oraec1286-5-32 oraec1286-5-33 oraec1286-5-34 oraec1286-5-35 oraec1286-5-36
written form ḏi̯ =sn pr,t-ḫrw ḥnq,t kꜣ.pl ꜣpd.pl šs mnḫ,t snṯr mrḥ,t ḥtp,t ḏfꜣ.w.pl ḫꜣ m ḫ,t nb(.t) nfr.t [wꜥb.t] [ꜥ]nḫ.t nṯr jm pri̯.t ḥr ḫꜣw,t n.t nb Bḥd,t n kꜣ n zꜣ-nswt ṯz,w n [Ḏbꜣ] Ḫns,w-m-Wꜣs,t
hiero
line count [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.8] [B.8]
translation geben [Suffix Pron. pl.3.c.] Totenopfer Brot (allg.) Bier Stier Geflügel (koll.) Alabaster Gewand Weihrauch Salböl Speisen Nahrung Tausend von (partitiv) Sache jeder schön rein leben Gott davon herauskommen auf Opferplatte von [Genitiv] Herr Edfu (Haupstadt des 2. o.äg. Gaues) für (jmd.) Ka von [Genitiv] Königssohn Befehlshaber von [Genitiv] PN/m
lemma rḏi̯ =sn pr.t-ḫrw ḥnq.t kꜣ ꜣpd šs mnḫ.t snṯr mrḥ.t ḥtp.t ḏfꜣ ḫꜣ m jḫ.t nb nfr wꜥb ꜥnḫ nṯr jm pri̯ ḥr ḫꜣw.t n.j nb Bḥd.t n kꜣ n.j zꜣ-nswt ṯꜣz.w n.j
AED ID 851711 10100 850238 168810 110300 162930 107 156950 71170 138670 72840 111360 183850 113110 64360 30750 81660 550034 400114 38530 90260 24640 60920 107520 113720 850787 81650 56970 78870 162870 850787 450223 177110 850787
part of speech verb pronoun substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive preposition substantive adjective adjective adjective verb substantive adverb verb preposition substantive adjective substantive entity_name preposition substantive adjective epitheton_title substantive adjective unknown
name place_name
number
voice active active
genus masculine feminine masculine feminine masculine feminine feminine masculine feminine feminine feminine feminine feminine masculine feminine feminine feminine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural plural singular singular singular singular singular singular plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection suffixConjugation relativeform participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus

Translation: Sie mögen ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Alabaster, Leinenstoff, Weihrauch, Salböl, Speiseopfern und 1000 an jeder schönen und [reinen] Sache, von der ein Gott [l]ebt, die herausgekommen ist auf den Opfertisch des Herren von Edfu, für den Ka des Königssohnes und Befehlshabers von [Edfu], Chonsuemwaset,

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License