oraec1295-8

token oraec1295-8-1 oraec1295-8-2 oraec1295-8-3 oraec1295-8-4 oraec1295-8-5 oraec1295-8-6 oraec1295-8-7 oraec1295-8-8 oraec1295-8-9 oraec1295-8-10 oraec1295-8-11 oraec1295-8-12
written form jni̯ n =k =k pw j:ḫm ḫsḏ ḥ(n)q,t =k j:ḫm.t ꜥwꜣ
hiero
line count [M/C med/W 102 = 546] [M/C med/W 102 = 546] [M/C med/W 102 = 546] [M/C med/W 102 = 546] [M/C med/W 102 = 546] [M/C med/W 102 = 546] [M/C med/W 102 = 546] [M/C med/W 102 = 546] [M/C med/W 102 = 546] [M/C med/W 102 = 546] [M/C med/W 102 = 546] [M/C med/W 102 = 546]
translation bringen [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] Brot (allg.) [Suffix Pron. sg.2.m.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] nicht wissen; negieren verschimmeln (von Brot) Bier [Suffix Pron. sg.2.m.] nicht wissen; negieren faulen; verderben
lemma jni̯ n =k =k pw ḫm ḫsḏḏ ḥnq.t =k ḫm ꜥwꜣ
AED ID 26870 78870 10110 168810 10110 851517 116910 121130 110300 10110 116910 35940
part of speech verb preposition pronoun substantive pronoun pronoun verb verb substantive pronoun verb verb
name
number
voice active active
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated geminated
inflection participle infinitive participle infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-gem verb_2-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Gebracht ist dir dein Brot, das nicht verschimmeln kann, und dein Bier, das nicht schlecht werden kann.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License