| token | oraec12977-4-1 | oraec12977-4-2 | oraec12977-4-3 | oraec12977-4-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | sḥtp | =f | ṯw | m-mšr,w | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [1] | [1] | [2] | [2] | ← | 
| translation | zufriedenstellen, erfreuen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | abends | ← | 
| lemma | sḥtp | =f | ṯw | ← | |
| AED ID | 141120 | 10050 | 174900 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | unknown | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Er möge dich am Abend (durch Opfer + Gebete) zufriedenstellen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License