token | oraec1299-15-1 | oraec1299-15-2 | oraec1299-15-3 | oraec1299-15-4 | oraec1299-15-5 | oraec1299-15-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jmi̯ | =k | jri̯.t | hrw | n | wsfꜣ | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [23.5] | [23.5] | [23.5] | [23.5] | [23.5] | [23.5] | ← |
translation | [Negativverb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | den Tag verbringen | Tag | [Genitiv (invariabel)] | träge sein | ← |
lemma | jmi̯ | =k | jri̯ | hrw | n.j | wzf | ← |
AED ID | 25170 | 10110 | 851809 | 99060 | 850787 | 49520 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | adjective | verb | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | |||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: (Und) du sollst keinen Tag im Faulsein verbringen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License