| token | oraec13-128-1 | oraec13-128-2 | oraec13-128-3 | oraec13-128-4 | oraec13-128-5 | oraec13-128-6 | oraec13-128-7 | oraec13-128-8 | oraec13-128-9 | oraec13-128-10 | oraec13-128-11 | oraec13-128-12 | oraec13-128-13 | oraec13-128-14 | oraec13-128-15 | oraec13-128-16 | oraec13-128-17 | oraec13-128-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | wꜣ,t | n.t | ꜥr,t(j) | =fj | mt.w.pl | pw | mr | pḥ,wj | wg,(y)t.du | =fj | mj | ḏd | wꜣ,t | ⸮〈r〉? | (j)ḫ,t | m | s(w)š | ← | 
| hiero | 𓇋𓂋 | 𓍯𓄿𓏏𓍢 | 𓈖𓏏 | 𓂝𓂋𓏏𓄒 | 𓆑𓏭 | 𓂸𓏏𓅱𓏥 | 𓊪𓅱 | 𓌸𓂋𓍢𓂝 | 𓄖𓅱𓏭 | 𓅱𓎼𓏏𓄒𓄒 | 𓆑𓏭 | 𓏇𓇋 | 𓆓𓂧 | 𓍯𓄿𓏏𓍢 | 𓐍𓏏𓏛𓏥 | 𓅓 | 𓊃𓈙𓍢 | ← | |
| line count | [3.18] | [3.18] | [3.18] | [3.18] | [3.18] | [3.18] | [3.18] | [3.18] | [3.18] | [3.18] | [3.18] | [3.18] | [3.18] | [3.18] | [3.18] | [3.18] | [3.18] | [3.18] | ← | 
| translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Strick; Band | von [Genitiv] | Unterkiefer | [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual] | Gefäß (des Körpers); Band; Sehne | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | binden | Ende | Unterkiefer | [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual] | so wie | sagen | Strick; Band | betreffs | Sache | [Präposition] | gedrehter Ballen, Bausch oder Strang | ← | 
| lemma | jr | wꜣ.t | n.j | ꜥr.t | =fj | mt | pw | mr | pḥ.wj | wg.wt | =fj | mj | ḏd | wꜣ.t | r | jḫ.t | m | zwš | ← | 
| AED ID | 851427 | 42470 | 850787 | 39240 | 10060 | 77310 | 851517 | 71880 | 61490 | 50840 | 10060 | 850796 | 185810 | 42470 | 91900 | 30750 | 64360 | 130760 | ← | 
| part of speech | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | substantive | pronoun | verb | substantive | substantive | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | active | passive | ← | ||||||||||||||||
| genus | feminine | feminine | masculine | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
| numerus | singular | singular | dual | plural | plural | singular | dual | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||
| inflection | participle | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: (Glosse C:) Was (die Textstelle) "Das $wꜣ.t$-Band seines Unterkiefers" angeht: das sind die $mt$-Stränge (hier: die Kaumuskeln), die das Ende seiner Kinnlade zubinden, so wie (man) "$wꜣ.t$-Band" sagt 〈zu〉 einer Sache mit einem $swš$-Band/Strang(?). (oder: so wie (man) sagt: "Das $wꜣ.t$-Band einer Sache ist (wie) ein $swš$-Band/Strang").
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License