token | oraec13-130-1 | oraec13-130-2 | oraec13-130-3 | oraec13-130-4 | oraec13-130-5 | oraec13-130-6 | oraec13-130-7 | oraec13-130-8 | oraec13-130-9 | oraec13-130-10 | oraec13-130-11 | oraec13-130-12 | oraec13-130-13 | oraec13-130-14 | oraec13-130-15 | oraec13-130-16 | oraec13-130-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | mt.w.pl | n.w | nḥb,t | =f | dwn.y | wnn | mt.w.pl | pw | n.w | nḥb,t | =f | dwn | nḫt | m-ꜥ | jh | =f | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓂸𓏏𓅱𓏥 | 𓏌𓏤 | 𓅘𓎛𓃀𓏏𓄹 | 𓆑 | 𓂧𓃹𓈖��𓍢 | 𓃹𓈖𓈖 | 𓂸𓏏𓅱𓏥 | 𓊪𓅱 | 𓏌𓏤 | 𓅘𓎛𓃀𓏏𓄹 | 𓆑 | 𓂧𓃹𓈖𓂻 | 𓈖𓆱𓐍𓏏𓂝 | 𓅓𓂝 | 𓇋𓉔𓅪 | 𓆑 | ← |
line count | [3.19] | [3.19] | [3.19] | [3.19] | [3.19] | [3.19] | [3.20] | [3.20] | [3.20] | [3.20] | [3.20] | [3.20] | [3.20] | [3.20] | [3.20] | [3.20] | [3.20] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Gefäß (des Körpers); Band; Sehne | von [Genitiv] | Nacken | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ausstrecken | [aux.] | Gefäß (des Körpers); Band; Sehne | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | von [Genitiv] | Nacken | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ausstrecken | steif sein | von (etwas) | Leiden | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jr | mt | n.j | nḥb.t | =f | dwn | wnn | mt | pw | n.j | nḥb.t | =f | dwn | nḫt | m-ꜥ | ꜣh.w | =f | ← |
AED ID | 851427 | 77310 | 850787 | 86210 | 10050 | 178160 | 46050 | 77310 | 851517 | 850787 | 86210 | 10050 | 178160 | 87560 | 851449 | 174 | 10050 | ← |
part of speech | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | verb | verb | substantive | pronoun | adjective | substantive | pronoun | verb | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | plural | plural | plural | singular | plural | plural | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | geminated | ← | ||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: (Glosse E:) Was (die Textstelle) "die $mt$-Stränge seines Nackens sind angespannt" angeht: das bedeutet, daß die $mt$-Stränge seines Nackens gestreckt und steif sind infolge/aufgrund seines $jh$-Leidens.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License