token | oraec13-171-1 | oraec13-171-2 | oraec13-171-3 | oraec13-171-4 | oraec13-171-5 | β |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | kfiΜ―.αΈ«r | =k | sw | 3.nw | hrw | β |
hiero | π‘ππ³ππ | π‘ | ππ ± | οΏ½οΏ½οΏ½π | π³π€ | β |
line count | [5.1] | [5.1] | [5.1] | [5.1] | [5.1] | β |
translation | entblΓΆΓen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw] | Tag | β |
lemma | kfiΜ― | =k | sw | 2...10000.nw | hrw | β |
AED ID | 164200 | 10110 | 129490 | 600235 | 99060 | β |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | numeral | substantive | β |
name | β | |||||
number | ordinal | β | ||||
voice | active | β | ||||
genus | masculine | β | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | |||
numerus | singular | β | ||||
epitheton | β | |||||
morphology | αΈ«r-morpheme | β | ||||
inflection | suffixConjugation | β | ||||
adjective | β | |||||
particle | β | |||||
adverb | β | |||||
verbal class | verb_3-inf | β | ||||
status | st_absolutus | β |
Translation: Dann muΓt du sie (die Wunde) folglich am dritten Tag freilegen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License