oraec13-172

token oraec13-172-1 oraec13-172-2 oraec13-172-3 oraec13-172-4 oraec13-172-5 oraec13-172-6 oraec13-172-7 oraec13-172-8 oraec13-172-9 oraec13-172-10
written form gmm =k ((ṯ(ꜣ)s)) =((f)) p(ꜣ)q,t jrt,jw mj swḥ,t n.t njw
hiero 𓅠𓅓𓅓 𓎡 𓋭𓊃𓍢𓂝 𓆑 𓊪𓈎𓏏𓈒 𓇋𓁹𓏏𓅂𓈒𓏥 𓏇𓇋 𓋴𓅱𓎛𓏏𓆇 𓈖𓏏 𓈖𓇋𓅱𓂢𓅭
line count [5.1] [5.1] [5.1] [5.1] [5.1] [5.1] [5.1] [5.1] [5.1] [5.1]
translation vorfinden, feststellen [Suffix Pron. sg.2.m.] verknüpfen [Suffix Pron. sg.3.m.] Schale (des Schädels) Beschaffenheit wie Ei von [Genitiv] Strauß (Vogel, Struthio camelis)
lemma gmi̯ =k ṯꜣz =f pꜣq.t jrt.w mj swḥ.t n.j njw
AED ID 167210 10110 176800 10050 59350 30010 850796 130630 850787 80010
part of speech verb pronoun verb pronoun substantive substantive preposition substantive adjective substantive
name
number
voice active active
genus feminine masculine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Du stellst fest, daß es (d.h. das Pulver?) die Schale (d.h. den schalenförmigen Schädelknochen) zusammenhält (wörtl.: zusammenknüpft), (indem/wobei) die Beschaffenheit (wörtl.: Farbe) wie (die eines) Straußeneis ist.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License