token | oraec13-183-1 | oraec13-183-2 | oraec13-183-3 | oraec13-183-4 | oraec13-183-5 | oraec13-183-6 | oraec13-183-7 | oraec13-183-8 | oraec13-183-9 | oraec13-183-10 | oraec13-183-11 | oraec13-183-12 | oraec13-183-13 | oraec13-183-14 | oraec13-183-15 | oraec13-183-16 | oraec13-183-17 | oraec13-183-18 | oraec13-183-19 | oraec13-183-20 | oraec13-183-21 | oraec13-183-22 | oraec13-183-23 | oraec13-183-24 | oraec13-183-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | ḥꜣy,t | n.t | ẖn(w) | zwn,w | sšd | pw | wnn | ẖr-ꜥ | pꜣ | wt | ḏḏ | =f | ḥr | tꜣ | pẖr,t | n,tt | ḥr | pꜣ | wbn,w | n,tj | m | ḥꜣ,t | ḥr | =f | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓇉𓄿𓇋𓇋𓏏𓋳 | 𓈖𓏏 | 𓄚𓈖𓏛 | 𓌕𓏌𓅱𓀀 | 𓋴𓄞𓂧𓍼𓏤 | 𓊪𓅱 | 𓃹𓈖𓈖 | 𓌨𓂋𓂝𓏤 | 𓅯𓄿 | 𓐎𓏏𓂡𓀀 | 𓂞𓂞 | 𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓏏𓄿 | 𓄲𓂋𓏏𓈒𓏥 | 𓈖𓏏𓏏 | 𓁷𓏤 | 𓅯𓄿 | 𓇶𓏌𓂐 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓅓 | 𓄂𓏏𓏤 | 𓁷𓂋𓏤 | 𓆑 | ← |
line count | [5.4] | [5.4] | [5.4] | [5.4] | [5.4] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Binde | von [Genitiv] | Besteck (des Arztes) | Arzt | Binde | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | sein | unter jmds. Leitung | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Verbinder (in med. Texten) | legen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | auf | diese [Dem.Pron. sg.f.] | Heilmittel (allg.) | der welcher (Relativpronomen) | auf | der [Artikel sg.m.] | offene Wunde | der welcher (Relativpronomen) | [lokal] | Vorderseite | Gesicht | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jr | ḥꜣy.t | n.j | ẖn | zwn.w | sšd | pw | wnn | ẖr-ꜥ | pꜣ | wt.j | rḏi̯ | =f | ḥr | tꜣ | pẖr.t | n.tj | ḥr | pꜣ | wbn.w | n.tj | m | ḥꜣ.t | ḥr | =f | ← |
AED ID | 851427 | 863014 | 850787 | 100970 | 855957 | 145860 | 851517 | 46050 | 123990 | 851446 | 51010 | 851711 | 10050 | 107520 | 851622 | 61950 | 89850 | 107520 | 851446 | 45190 | 89850 | 64360 | 100310 | 107510 | 10050 | ← |
part of speech | preposition | substantive | adjective | substantive | substantive | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | participle | relativeform | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | ← |
Translation: (Glosse A:) Was (die Textpassage) "ein $ḥꜣy.t$-Verband von der Tasche(?) des Arztes" angeht: das ist die $sšd$-Binde, die in der Obhut dieses Bandagierers/Verbinders (oder: Balsamierers/Mumifizierers?) ist und die er (der Bandagierer oder der Arzt?) auf/über dieses (besagte) Heilmittel legt, welches auf dieser (besagten) Wunde ist, die an seiner Stirn ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License