oraec13-33

token oraec13-33-1 oraec13-33-2 oraec13-33-3 oraec13-33-4 oraec13-33-5 oraec13-33-6 oraec13-33-7 oraec13-33-8 oraec13-33-9
written form jr [...] [jwf] wꜣḏ hrw tp,j ḥr wbn,w =f
hiero 𓇋𓂋 𓇅𓆓𓏛 [⯑] 𓁶𓊪𓏭 𓁷𓏤 𓅱𓃀𓈖𓏌𓅱𓂐 𓆑
line count [1.21] [1.22] [1.22] [1.22] [1.22] [1.22] [1.22] [1.22]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) Fleisch frisch Tag erster auf offene Wunde [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr jwf wꜣḏ hrw tp.j ḥr wbn.w =f
AED ID 851427 22520 600304 99060 171460 107520 45190 10050
part of speech preposition substantive adjective substantive adjective preposition substantive pronoun
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: (Behandlung:) So[bald du also jenen Mann / jene Durchbohrung vorfindest,] [darfst du] am ersten Tag [kein] frisches [Fleisch] auf seine Wunde [legen] (?). oder: Nach[dem du ihn genäht hast, da mußt du folglich] am ersten Tag frisches [Fleisch] auf seine Wunde [legen] (?).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License