oraec13-62

token oraec13-62-1 oraec13-62-2 oraec13-62-3 oraec13-62-4 oraec13-62-5 oraec13-62-6 oraec13-62-7 oraec13-62-8 oraec13-62-9 oraec13-62-10 oraec13-62-11
written form sp.w.pl mn m ḥꜥ,pl n(,j) tp =f n ḫr.n r tꜣ
hiero 𓊃𓊪𓅱𓊗𓏥 𓏠𓈖𓏛 𓅓 𓎛𓂝𓄹𓏥 𓈖 𓁶𓏤 𓆑 𓂜 𓐍𓂋𓀒𓈖 𓂋 𓇾𓏤𓈇
line count [2.9] [2.9] [2.9] [2.9] [2.9] [2.9] [2.9] [2.9] [2.9] [2.9] [2.9]
translation Stück bleiben in Haut, Körperoberfläche von [Genitiv] Kopf [Suffix Pron. sg.3.m.] [Negationswort] fallen [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Erdboden
lemma zp mn m ḥꜥ.w n.j tp =f n ḫr r tꜣ
AED ID 132330 69590 64360 854529 850787 854577 10050 850806 119610 91900 854573
part of speech substantive verb preposition substantive adjective substantive pronoun particle verb preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection pseudoParticiple suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: (mit dem Ergebnis, daß) Stücke/Reste im Hautgewebe seines Kopfes verbleiben, ohne daß (sie) zu Boden fallen (können).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License