token | oraec13-96-1 | oraec13-96-2 | oraec13-96-3 | oraec13-96-4 | oraec13-96-5 | oraec13-96-6 | oraec13-96-7 | oraec13-96-8 | oraec13-96-9 | oraec13-96-10 | oraec13-96-11 | oraec13-96-12 | oraec13-96-13 | oraec13-96-14 | oraec13-96-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šsꜣ,w | wbn,w | n(,j) | kf,t | m | tp | =f | (j)ꜥr | n | qs | thm | tpꜣ.w.pl | n.w | ḏnn,t | =f | ← |
hiero | 𓄃𓅱𓏛𓏥 | 𓅱𓃀𓈖𓏌𓅱𓂐 | 𓈖 | 𓎡𓆑𓏏𓌪 | 𓅓 | 𓁶𓏤 | 𓆑 | 𓂝𓂋𓈐 | 𓈖 | 𓌟𓏤 | 𓏏𓉔𓅓𓂾 | 𓏏𓊪𓅯𓄿𓅱𓈒𓏥 | 𓏌𓏤 | 𓆓𓈖𓈖𓏏𓁶 | 𓆑 | ← |
line count | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | ← |
translation | Diagnostik; Heilkunde | offene Wunde | von [Genitiv] | Klaff (einer Wunde) | in | Kopf | [Suffix Pron. sg.3.m.] | heranreichen | hin zu | Knochen | durchstoßen | Teil des Schädels | von [Genitiv] | Schädel | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | šsꜣ.w | wbn.w | n.j | kf.t | m | tp | =f | jꜥr | n | qs | thm | tpꜣ.w | n.j | ḏnn.t | =f | ← |
AED ID | 157100 | 45190 | 850787 | 863016 | 64360 | 854577 | 10050 | 21770 | 78870 | 162200 | 172980 | 171380 | 850787 | 184340 | 10050 | ← |
part of speech | substantive | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | verb | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | passive | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | participle | participle | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: (Titel:) Erfahrungswissen über eine klaffende Wunde in seinem Kopf, die bis zum Knochen reicht – die $tpꜣ$-Regionen/Bereiche (Stirn-/Nebenhöhlenbereiche?) seines (Hirn-)Schädels sind durchbohrt/durchstoßen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License