oraec130-3

token oraec130-3-1 oraec130-3-2 oraec130-3-3 oraec130-3-4 oraec130-3-5 oraec130-3-6 oraec130-3-7 oraec130-3-8 oraec130-3-9 oraec130-3-10 oraec130-3-11 oraec130-3-12 oraec130-3-13 oraec130-3-14 oraec130-3-15 oraec130-3-16 oraec130-3-17 oraec130-3-18 oraec130-3-19 oraec130-3-20 oraec130-3-21 oraec130-3-22 oraec130-3-23 oraec130-3-24 oraec130-3-25 oraec130-3-26 oraec130-3-27 oraec130-3-28 oraec130-3-29 oraec130-3-30 oraec130-3-31 oraec130-3-32
written form jnk sf nḥb kꜣ,pl ḥr,j ms,wt m ky zp štꜣ{.pl} bꜣ jri̯ nṯr.pl ḏḏ! ḥtp,t n nṯr.pl dꜣ,tj.w jmn,t(j) p,t ḥmw jꜣb,tj nb ḥr.wj mꜣꜣ stw,t =f nb sṯz,w pri̯ m j{w}ḫḫ,w
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation ich, [pron. abs. 1. sg.] gestriger Tag, gestern mit Nahrung versehen Nahrung; Speise befindlich über/auf, oberer Nachkommenschaft in, am [temporal] anderer Mal geheim, geheimnisvoll Ba machen, tun, fertigen Gott geben Speisen; Opfer zu, für, an [Richtung]; [Dat.] Gott in der Dat befindlich, unterweltlich westlich Himmel Steuerruder östlich Herr, Besitzer von etw. Gesicht sehen; erblicken Strahlen er [pron. suff. 3. masc. sg.] Herr, Besitzer von etw. Aufrichtung, Erhebung herauskommen, herausgehen in, zu, an, aus [lokal] Dämmerung (des Morgens oder des Abends)
lemma jnk sf nḥb kꜣ ḥr.j msw.t m ky zp štꜣ bꜣ jri̯ nṯr rḏi̯ ḥtp.t n nṯr dwꜣ.tj jmn.tj p.t ḥmw jꜣb.tj nb ḥr mꜣꜣ stw.t =f nb sṯz.w pri̯ m jḫḫ.w
AED ID 27940 133440 86130 162890 108300 75060 64360 163760 854543 400452 52840 851809 90260 851711 111360 78870 90260 500223 26150 58710 105300 20570 81650 107510 66270 147910 10050 81650 149460 60920 64360 30960
part of speech pronoun substantive verb substantive adjective substantive preposition adjective substantive adjective substantive verb substantive verb substantive preposition substantive adjective adjective substantive substantive adjective substantive substantive verb substantive pronoun substantive substantive verb preposition substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_irr verb_2-gem verb_3-inf
status

Translation: Ich bin das Gestern, der mit Nahrung Versorgte, der Oberste der Nachkommenschaft beim anderen Mal, mit geheimem Ba, der die Götter geschaffen hat, der den unterweltlichen Göttern Opferspeisen gibt, Westlicher des Himmels und östliches Steuerruder, Herr zweier Gesichter, dessen Strahlen erblickt werden, Herr der Emporhebung, der aus der Dämmerung hervorgegangen ist.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License