oraec130-4

token oraec130-4-1 oraec130-4-2 oraec130-4-3 oraec130-4-4 oraec130-4-5 oraec130-4-6 oraec130-4-7 oraec130-4-8 oraec130-4-9 oraec130-4-10 oraec130-4-11 oraec130-4-12 oraec130-4-13 oraec130-4-14 oraec130-4-15 oraec130-4-16 oraec130-4-17 oraec130-4-18 oraec130-4-19 oraec130-4-20 oraec130-4-21 oraec130-4-22 oraec130-4-23 oraec130-4-24 oraec130-4-25 oraec130-4-26 oraec130-4-27 oraec130-4-28 oraec130-4-29 oraec130-4-30 oraec130-4-31 oraec130-4-32 oraec130-4-33
written form j bjk.du =fj ḥr,j.w qnb,t =sn sḏm.yw (j)ḫ,t.pl m nj-sw.du sšmi̯.ypl mnj r štꜣ,yt sṯꜣ.ypl Rꜥ,w šms(.w) m s,t ḥr,j.t jwꜣ,y ḥr,j-tp ḥr,t nb kꜣ{r}j ꜥḥꜥ m wmt,t tꜣ ntf pw jnk ṯz-pẖr
hiero
line count [3] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [6] [6] [6] [6] [6]
translation oh! Falke er [pron. suff. 3. masc. dual] befindlich über/auf, oberer Gerichtshof sie [pron. suff. 3. pl.] hören Prozeß, Angelegenheit etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen Zuständiger führen, leiten landen (lassen), sterben zu, bis, an, in [lokal] [Bez. der Unterwelt] ziehen, schleppen GN/Re folgen, geleiten in, zu, an, aus [lokal] Wohnsitz befindlich über/auf, oberer Sanktuar darauf befindlicher Himmel Herr, Besitzer von etw. Kapelle, Schrein, Götterwohnung stehen, aufstehen in, zu, an, aus [lokal] Umwallung Erde, Land er, [pron. abs. 3. masc. sg.] [im Nominalsatz] ich, [pron. abs. 1. sg.] [Rezitationsvermerk]
lemma j bjk =fj ḥr.j qnb.t =sn sḏm jḫ.t m n.j-sw sšmi̯ mjni̯ r štꜣy.t sṯꜣ Rꜥw šms m s.t ḥr.j jwy.t ḥr.j-tp ḥr.t nb kꜣr ꜥḥꜥ m wmt.t tꜣ jntf pw jnk ṯꜣz-pẖr
AED ID 20030 54680 10060 108300 161350 10100 150560 30750 64360 650053 144980 854513 91900 158160 854555 400015 155000 64360 854540 108300 22320 108890 107670 81650 163620 851887 64360 45990 854573 90020 851517 27940 177140
part of speech interjection substantive pronoun adjective substantive pronoun verb substantive preposition substantive verb verb preposition substantive verb entity_name verb preposition substantive adjective substantive adjective substantive substantive substantive verb preposition substantive substantive pronoun pronoun pronoun undefined
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem substantive_fem substantive_fem substantive_fem substantive_fem substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_4-inf verb_4-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status

Translation: Oh, seine beiden Falken, die über ihrem Gerichtshof stehen, die als die beiden Zuständigen verhören, die den "Gelandeten" zur Geheimen Unterwelt geleiten, die Re treideln, wenn er im Wohnort über dem Sanktuar begleitet wird, das Oberhaupt des Himmels, der Herr des Schreins, der in der Umwallung der Erde steht, er ist ich und umgekehrt.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License