| token | oraec130-96-1 | oraec130-96-2 | oraec130-96-3 | oraec130-96-4 | oraec130-96-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nwr | z{šn}〈ni̯〉 | =f | ḥr | nḏ,wt-rʾ | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [40] | [40] | [40] | [40] | [40] | ← | 
| translation | [Vogel] | vorbeigehen, vorübergehen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | wegen, für [Grund] | Ratschlag, Orakel | ← | 
| lemma | nwr | zni̯ | =f | ḥr | nḏ.wt-rʾ | ← | 
| AED ID | 81360 | 854546 | 10050 | 107520 | 91350 | ← | 
| part of speech | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Der Reiher, er geht auf meinen Ratschlag hin daher.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License