oraec1302-4

token oraec1302-4-1 oraec1302-4-2 oraec1302-4-3 oraec1302-4-4 oraec1302-4-5 oraec1302-4-6 oraec1302-4-7 oraec1302-4-8 oraec1302-4-9 oraec1302-4-10 oraec1302-4-11 oraec1302-4-12 oraec1302-4-13 oraec1302-4-14 oraec1302-4-15
written form wnn =f spr.w n =k jw =k swḏ.t =w n =f jw m-dj šmi̯ =f
hiero
line count [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [6] [6]
translation [aux.] [Suffix Pron. sg.3.m.] kommen zu hin zu [Suffix Pron. sg.2.m.] [Futur III] [Suffix Pron. sg.2.m.] überweisen [Suffix Pron. pl.3.c.] hin zu [Suffix Pron. sg.3.m.] [in nicht-initialem Hauptsatz] verhindere! gehen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma wnn =f spr n =k jw =k swḏ =w n =f jw m-ḏy.t šmi̯ =f
AED ID 46050 10050 132830 78870 10110 21881 10110 130950 42370 78870 10050 21881 600092 154340 10050
part of speech verb pronoun verb preposition pronoun particle pronoun verb pronoun preposition pronoun particle verb verb pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-lit verb_caus_2-lit verb_3-inf
status

Translation: Wenn er bei dir ankommt, dann sollst du sie (die Vogelfänger) ihm zuweisen und verhindere, daß er weggeht.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License