oraec1305-3

token oraec1305-3-1 oraec1305-3-2 oraec1305-3-3 oraec1305-3-4 oraec1305-3-5 oraec1305-3-6 oraec1305-3-7 oraec1305-3-8 oraec1305-3-9 oraec1305-3-10 oraec1305-3-11
written form pꜣ Ḥꜥpj wsr =tw ḥr wḏ =f kꜣ ḏfꜣ n Km,t
hiero 𓅮 𓎛𓂝𓊪𓏭 𓄊𓋴 𓅱𓏏 𓁷𓏤 𓎗𓅱𓏛 𓆑 𓂓𓏤 𓅧𓏥 𓈖 𓆎𓅓𓏏𓊖
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation der [Artikel sg.m.] Nil reich sein [Suffix Pron. sg.3.c.] [kausal] Befehl [Suffix Pron. sg.3.m.] Nahrung; Speise Nahrung; Speise [Genitiv (invariabel)] Das Schwarze Land (Ägypten)
lemma pꜣ ḥꜥpj wsr =tw ḥr wḏ.w =f kꜣ ḏfꜣ n.j Km.t
AED ID 851446 102190 500010 170100 107520 51980 10050 162890 183850 850787 164430
part of speech pronoun substantive verb pronoun preposition substantive pronoun substantive substantive adjective entity_name
name place_name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: O Nil, auf dessen Befehl man reich wird, Nahrung und Speise Ägyptens!

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License