| token | oraec1305-9-1 | oraec1305-9-2 | oraec1305-9-3 | oraec1305-9-4 | oraec1305-9-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sqꜣ.y | =[j] | ⸢sḫr.w⸣ | =k | nfr.w | ← | 
| hiero | 𓋴𓄿𓈎𓇋𓇋𓀠 | 𓋴𓐍𓂋𓅱𓏛𓏥 | 𓎡 | 𓄤𓅱𓏥 | ← | |
| line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← | 
| translation | hoch machen; auszeichnen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Gedanke; Plan; Angelegenheit; Zustand | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gut sein | ← | 
| lemma | sqꜣi̯ | =j | sḫr | =k | nfr | ← | 
| AED ID | 145960 | 10030 | 142800 | 10110 | 854519 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | plural | plural | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_caus_3-inf | verb_3-lit | ← | |||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: [Ich] erhöhe deine guten Gedanken.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License