token | oraec1305-9-1 | oraec1305-9-2 | oraec1305-9-3 | oraec1305-9-4 | oraec1305-9-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | sqꜣ.y | =[j] | ⸢sḫr.w⸣ | =k | nfr.w | ← |
hiero | 𓋴𓄿𓈎𓇋𓇋𓀠 | 𓋴𓐍𓂋𓅱𓏛𓏥 | 𓎡 | 𓄤𓅱𓏥 | ← | |
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | hoch machen; auszeichnen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Gedanke; Plan; Angelegenheit; Zustand | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gut sein | ← |
lemma | sqꜣi̯ | =j | sḫr | =k | nfr | ← |
AED ID | 145960 | 10030 | 142800 | 10110 | 854519 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | plural | plural | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_caus_3-inf | verb_3-lit | ← | |||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: [Ich] erhöhe deine guten Gedanken.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License