oraec131-22

token oraec131-22-1 oraec131-22-2 oraec131-22-3 oraec131-22-4 oraec131-22-5 oraec131-22-6 oraec131-22-7 oraec131-22-8 oraec131-22-9 oraec131-22-10 oraec131-22-11 oraec131-22-12
written form šm.tpl ḥr nꜣy =w smd,t m Ḏw-nṯr,j sḏm ḏd.tn ={w}〈j〉 n =tn
hiero
line count [10] [10] [10] [10] [10] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
translation gehen wegen [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. pl.3.c.] Arbeitsort (?) in Göttlicher Berg (Gebel Ahmar) hören sagen [Suffix Pron. sg.1.c.] zu (jmd.) [Suffix Pron. pl.2.c.]
lemma šmi̯ ḥr nꜣy= =w smd.t m Ḏw-nṯr.j sḏm ḏd =j n =ṯn
AED ID 154340 107520 550008 42370 136030 64360 858662 150560 185810 10030 78870 10130
part of speech verb preposition pronoun pronoun substantive preposition entity_name verb verb pronoun preposition pronoun
name place_name
number
voice active
genus masculine feminine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular plural singular
epitheton
morphology
inflection participle imperative relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus

Translation: O ihr, die ihr auf euren (wörtl.: ihren) Arbeitsstätten/Abbaugebieten am göttlichen Berg (= Gebel Ahmar) (umher)geht, hört auf das, was {sie} 〈ich〉 zu euch sage!

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License