token | oraec131-22-1 | oraec131-22-2 | oraec131-22-3 | oraec131-22-4 | oraec131-22-5 | oraec131-22-6 | oraec131-22-7 | oraec131-22-8 | oraec131-22-9 | oraec131-22-10 | oraec131-22-11 | oraec131-22-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šm.tpl | ḥr | nꜣy | =w | smd,t | m | Ḏw-nṯr,j | sḏm | ḏd.tn | ={w}〈j〉 | n | =tn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← |
translation | gehen | wegen | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Arbeitsort (?) | in | Göttlicher Berg (Gebel Ahmar) | hören | sagen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← |
lemma | šmi̯ | ḥr | nꜣy= | =w | smd.t | m | Ḏw-nṯr.j | sḏm | ḏd | =j | n | =ṯn | ← |
AED ID | 154340 | 107520 | 550008 | 42370 | 136030 | 64360 | 858662 | 150560 | 185810 | 10030 | 78870 | 10130 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | preposition | entity_name | verb | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | place_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | plural | singular | plural | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | participle | imperative | relativeform | ← | |||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: O ihr, die ihr auf euren (wörtl.: ihren) Arbeitsstätten/Abbaugebieten am göttlichen Berg (= Gebel Ahmar) (umher)geht, hört auf das, was {sie} 〈ich〉 zu euch sage!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License