| token | oraec131-26-1 | oraec131-26-2 | oraec131-26-3 | oraec131-26-4 | oraec131-26-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | ḥꜣ~n~rʾ | n | r | =s | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← | 
| translation | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | oh dass doch! | für (jmd.) | bezüglich | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← | 
| lemma | nn | ḥꜣ | n | r | =s | ← | 
| AED ID | 851961 | 100160 | 78870 | 91900 | 10090 | ← | 
| part of speech | particle | particle | preposition | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | ||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: (so dass) es kein 'Ach hätte (ich) doch mehr!' diesbezüglich gibt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License