token | oraec131-7-1 | oraec131-7-2 | oraec131-7-3 | oraec131-7-4 | oraec131-7-5 | oraec131-7-6 | oraec131-7-7 | oraec131-7-8 | oraec131-7-9 | oraec131-7-10 | oraec131-7-11 | oraec131-7-12 | oraec131-7-13 | oraec131-7-14 | oraec131-7-15 | oraec131-7-16 | oraec131-7-17 | oraec131-7-18 | oraec131-7-19 | oraec131-7-20 | oraec131-7-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ.n | sḥn | s | ḥm | =f | ḏs | =f | m | kꜣ,t.pl | stp.yw | rḫ.yw | ḏr,t | =w | m | rnp,t-sp | 8 | ꜣbd | 3 | šm,w | sw | 21 | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | [aux.] | beauftragen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Selbst | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [instrumental] | Arbeiter | auswählen | kennen | Hand | [Suffix Pron. pl.3.c.] | im | Regierungsjahr | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Monat | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Schemu-Jahreszeit | Monatstag | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← |
lemma | ꜥḥꜥ.n | sḥn | sw | ḥm | =f | ḏs | =f | m | kꜣ.wtj | stp | rḫ | ḏr.t | =w | m | rnp.t-zp | 1...n | ꜣbd | 1...n | šm.w | sw | 1...n | ← |
AED ID | 40111 | 140780 | 129490 | 104690 | 10050 | 854591 | 10050 | 64360 | 163280 | 854554 | 95620 | 184630 | 42370 | 64360 | 850581 | 850814 | 93 | 850814 | 154850 | 854542 | 850814 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | passive | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | participle | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Da rüstete Seine Majestät selbst ihn (= Felsbrocken) aus mit ausgewählten und geschickten (wörtl.: die ihre Hand kennen) Arbeitern im 8. Regierungsjahr, 3. Monat der schemu-Jahreszeit, Tag 21.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License