oraec1314-73

token oraec1314-73-1 oraec1314-73-2 oraec1314-73-3 oraec1314-73-4 oraec1314-73-5 oraec1314-73-6 oraec1314-73-7 oraec1314-73-8 oraec1314-73-9 oraec1314-73-10 oraec1314-73-11 oraec1314-73-12 oraec1314-73-13 oraec1314-73-14 oraec1314-73-15 oraec1314-73-16 oraec1314-73-17 oraec1314-73-18 oraec1314-73-19 oraec1314-73-20 oraec1314-73-21 oraec1314-73-22 oraec1314-73-23 oraec1314-73-24
written form jw ḥm =f ḥr [smꜣ] st m ⸢s,t⸣ =[sn] jw =sn m gbgb,t.pl r-ḥꜣ,t ssm,t =f jw ḥm =f [w]ꜥi̯.w n ky ḥnꜥ =f
hiero
line count [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25]
translation [in nicht-initialem Hauptsatz] Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] schlachten sie [Enkl. Pron. pl.3.c.] an Stelle [Suffix Pron. pl.3.c.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. pl.3.c.] [identifizierend] Leichenhaufen (o. Ä.). vor (lokal) Pferd [Suffix Pron. sg.3.m.] [Umstandskonverter] Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] allein sein [Negationswort] der Andere zusammen mit [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jw ḥm =f ḥr smꜣ st m s.t =sn jw =sn m gbgb.t r-ḥꜣ.t ssm.t =f jw ḥm =f wꜥi̯ n ky ḥnꜥ =f
AED ID 21881 104690 10050 107520 134370 400960 64360 854540 10100 21881 10100 64360 167090 500053 144020 10050 21881 104690 10050 44350 850806 400645 850800 10050
part of speech particle substantive pronoun preposition verb pronoun preposition substantive pronoun particle pronoun preposition substantive preposition substantive pronoun particle substantive pronoun verb particle substantive preposition pronoun
name
number
voice
genus feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: [§101] und Seine Majestät [schlachtete] sie an [ihrem] ⸢Platz⸣, [§102] so dass sie einen Haufen vor seinem Gespann bildeten, [§103] wobei Seine Majestät [al]lein (und) kein anderer bei ihm war.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License