token | oraec1317-10-1 | oraec1317-10-2 | oraec1317-10-3 | oraec1317-10-4 | oraec1317-10-5 | oraec1317-10-6 | oraec1317-10-7 | oraec1317-10-8 | oraec1317-10-9 | oraec1317-10-10 | oraec1317-10-11 | oraec1317-10-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | nḥm.n | =f | sw | m-ꜥ | H̱r,[t(j)] | n | rḏi̯.n | =f | sw | n | (W)sr(,w) | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | [P/F/E 29] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | retten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | vor (jmdm. retten) | Cherti | [Negationswort] | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [Dativ: Nutzen] | Osiris | ← |
lemma | jw | nḥm | =f | sw | m-ꜥ | H̱r.tj | n | rḏi̯ | =f | sw | n | Wsjr | ← |
AED ID | 21881 | 86430 | 10050 | 129490 | 851449 | 124460 | 850806 | 851711 | 10050 | 129490 | 78870 | 49460 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | preposition | entity_name | particle | verb | pronoun | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | ← | ||||||||||
status | ← |
Translation: Er hat ihn vor Cherti(?) gerettet, er übergibt ihn nicht Osiris.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License