token | oraec1317-4-1 | oraec1317-4-2 | oraec1317-4-3 | oraec1317-4-4 | oraec1317-4-5 | oraec1317-4-6 | oraec1317-4-7 | oraec1317-4-8 | oraec1317-4-9 | oraec1317-4-10 | oraec1317-4-11 | oraec1317-4-12 | oraec1317-4-13 | oraec1317-4-14 | oraec1317-4-15 | oraec1317-4-16 | oraec1317-4-17 | oraec1317-4-18 | oraec1317-4-19 | oraec1317-4-20 | oraec1317-4-21 | oraec1317-4-22 | oraec1317-4-23 | oraec1317-4-24 | oraec1317-4-25 | oraec1317-4-26 | oraec1317-4-27 | oraec1317-4-28 | oraec1317-4-29 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wbꜣ | mr-mnꜥ | jꜣḫj | [mr-n(,j)-ḫꜣ] | [mḥj] | [sḫ,t-jꜣr.w] | m | mw | sḏꜣ.t | sḏꜣ.⸢y⸣t | jt(j) | =j | jm | r | ꜣḫ,t | n.t | p,t | r | bw | msj | sw | nṯr.pl | jm | msi̯.t | =f | msi̯.wt | ⸢jm⸣ | mꜣ(w)i̯ | rnpi̯.w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
line count | [P/F/E 25] | [P/F/E 25] | [P/F/E 25] | [P/F/E 25] | [P/F/E 25] | [P/F/E 25] | [P/F/E 26] | [P/F/E 26] | [P/F/E 26] | [P/F/E 26] | [P/F/E 26] | [P/F/E 26] | [P/F/E 26] | [P/F/E 26] | [P/F/E 26] | [P/F/E 26] | [P/F/E 26] | [P/F/E 26] | [P/F/E 26] | [P/F/E 26] | [P/F/E 26] | [P/F/E 26] | [P/F/E 26] | [P/F/E 26] | [P/F/E 26] | [P/F/E 26] | [P/F/E 26] | [P/F/E 26] | [P/F/E 26] | ← |
translation | öffnen | Ammenkanal (am Himmel) | überschwemmt sein | [ein Gewässer am Himmel] | im Wasser sein | Binsengefilde | Wasser | fortbringen | fortbringen | Vater | [Suffix Pron. sg.1.c.] | darauf | zu (lok.) | Horizont | von [Genitiv] | Himmel | zu (lok.) | Ort | schaffen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Gott | dort | gebären | [Suffix Pron. sg.3.m.] | gebären | dort | neu sein; (sich) erneuern | verjüngen | ← | |
lemma | wbꜣ | Mr-mnꜥ.j | jꜣḫi̯ | mr-n-ḫꜣ | mḥi̯ | sḫ.t-jꜣr.w | mw | sḏꜣ | sḏꜣ | jtj | =j | jm | r | ꜣḫ.t | n.j | p.t | r | bw | msi̯ | sw | nṯr | jm | msi̯ | =f | msi̯ | jm | mꜣwi̯ | rnpi̯ | ← | |
AED ID | 44890 | 72270 | 20870 | 855200 | 73740 | 141560 | 69000 | 150220 | 150220 | 32820 | 10030 | 24640 | 91900 | 227 | 850787 | 58710 | 91900 | 55110 | 74950 | 129490 | 90260 | 24640 | 74950 | 10050 | 74950 | 24640 | 66940 | 95000 | ← | |
part of speech | verb | entity_name | verb | substantive | verb | substantive | substantive | verb | verb | substantive | pronoun | adverb | preposition | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | substantive | adverb | verb | pronoun | verb | adverb | verb | verb | ← | |
name | place_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
voice | passive | active | active | passive | passive | ← | ||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
morphology | tw-morpheme | jt-morpheme | tw-morpheme | wt-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||
inflection | participle | participle | participle | suffixConjugation | infinitive | relativeform | suffixConjugation | infinitive | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | prepositional_adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_4-inf | verb_4-inf | ← | |||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Der Ammenkanal ist geöffnet, der Messer-Kanal ist überschwemmt, die Binsengefilde stehen unter Wasser, so daß mein Vater darauf zum Horizont des Himmels gebracht werden kann zu dem Ort, wo die Götter ihn gebären werden, damit er dort geboren werde, neu und verjüngt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License