token | oraec1318-4-1 | oraec1318-4-2 | oraec1318-4-3 | oraec1318-4-4 | oraec1318-4-5 | oraec1318-4-6 | oraec1318-4-7 | oraec1318-4-8 | oraec1318-4-9 | oraec1318-4-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢ḫ⸣r | ptj | sḏm | 〈=j〉 | r-ḏd | tw=k | jy | ṯꜣ⸢y⸣ | =k | sw | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | aber | siehe! | hören | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dass | du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] | kommen | nehmen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | ḫr | ptr | sḏm | =j | r-ḏd | tw=k | jwi̯ | ṯꜣi̯ | =k | sw | ← |
AED ID | 119600 | 62910 | 150560 | 10030 | 859134 | 851201 | 21930 | 174260 | 10110 | 129490 | ← |
part of speech | particle | interjection | verb | pronoun | particle | pronoun | verb | verb | pronoun | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||
status | ← |
Translation: Denn siehe - ich habe gehört, du bist gekommen damit du ihn nehmen kannst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License